Википєдїѩ бєсѣда:Ѩꙁꙑка съвѣтъ/Вєтъшь (апрїлїи 2008 лѣта · їаноуарїи 2016 лѣта)
{{{1}}} Обьщєниꙗ съвѣтъ · бєсѣда | Ѩꙁꙑка съвѣтъ · бєсѣда | Аѵтомати · бєсѣда | Поничьжєниѥ страницѧ | Страницѧ къ сътворѥниѭ · бєсѣда |
СѤ ꙀАВРЬШЄНА БЄСѢДА ѤСТЪ ⁙ ПРОШѪ · С̑ЬДЄ НИЧЄСОЖЄ НЄ ПИШИ
Новая орфография[исправлѥниѥ источьна обраꙁа]
Гм. Хотелось бы получить некоторые разъяснения относительно "новой орфографии" и, что немаловажно, пунктуации. Кроме того, разве когда ударение падает на последнюю букву слова, не следует ли ставить варию (гравис), а не обычный знак ударения? В церковнославянском, например, делается именно так, а там это происходит из греческой традиции. Почему-то мне кажется, что в старославянском это тоже должно быть так. Заодно, пользуясь случаем, прошу обновить MediaWiki:Edittools ;) ОилЪ 17:45, апрїлїꙗ 26 числа, 2008 (UTC)[reply]
- Ойле, не спешите, пожалуйста. Еще работы невпроворот по настройке всего этого хозяйства. По поводу ударения: а) зачем ставить варию? б) при чем церковнославянский? ;-) Греческая традиция — это хорошо, она соблюдается в той мере, в которой это необходимо для старославянского, а вот в церковнославянском с этой традицией уже явный перебор, что́ копировать здесь смысла не имеет и только невообразимо усложнит и без того сложные правила. — Wolliger Mensch 17:56, апрїлїꙗ 26 числа, 2008 (UTC)[reply]
ЮНЕСКО[исправлѥниѥ источьна обраꙁа]
Возник вопрос. Следует ли переводить аббревиатуру UNESCO на старославянский, или достаточно простой транслитерации? А то идея появилась добавить в статью про Санкт-Петербург информацию, что исторический центр включён в список всемирного наследия. ОилЪ 04:31, апрїлїꙗ 2 числа, 2008 (UTC)[reply]
Пока этого не понадобилось, но всё же спрошу, как следует транслитерировать букву "Ё" на старославянский язык? Как "ио" или "ьо"? ОилЪ 12:20, мартїꙗ 2 числа, 2008 (UTC)[reply]
Боукы Ꙗ, ꙗ и ново боукъвиѥ[исправлѥниѥ источьна обраꙁа]
Съ сѥго дьне боукъвиѥмь Times New Roman пишимъ, заѥже ѥмь «ꙗ» боукъве нѣстъ, того дѣл҄ьма допльнитѣльно боукъвиѥ именьмь Ja (ѥмьже ѥдьна Ꙗ, ꙗ боукы ѥстъ) приложено. Ѩти то боукъвиѥ можьно моѥи или главьнѣи страници ѥстъ или сѥѭ съвѧзиѭ. По оуникодоу образа 5.1 пишимъ новѫ боукъвь Ꙗ, ꙗ (чисменѣ a656 и a657) на вьсꙗцѣхъ старъ мѣсто (ıа, ).
Нарочито ѥстъ: боукъвиѥ Times New Roman образа 5.01, ѥже Вистѣ приложено, старьше образи не подобаѭтъ, поѥликоу вън҄ихъ словѣньскъ боукъвъ несѫтъ. — Wolliger Mensch 19:32, фєвроуарїꙗ 18 числа, 2008 (UTC)[reply]
Эквивалент для слова "Девиз"[исправлѥниѥ источьна обраꙁа]
Появилось у меня желание добавить в Образьць:Дрьжава параметр "государственный девиз", благо у многих стран он есть. Хотелось бы узнать ближайший старославянский аналог для слова "девиз", ибо самому ничего в голову не идёт :( ОилЪ 00:52, їанѹарї 1 числа, 2008 (UTC)
- Речениѥ. — Wolliger Mensch 12:42, їаноуарїꙗ 1 числа, 2008 (UTC)[reply]
Ну и туда же, есть ли аналог для понятия "государственный гимн" помимо непосредственной кальки с греческого "ѷмнъ"? ОилЪ 15:14, їаноуарїꙗ 2 числа, 2008 (UTC)[reply]
- «Гимн» — это песня. Так и можно переводить — пѣснь, пѣниѥ. Можно уточнить: хвальна пѣснь и т. д. Но лучше, кончено, однословно — славопѣниѥ. — Wolliger Mensch 09:12, їаноуарїꙗ 3 числа, 2008 (UTC)[reply]
Словесѣ изводъ и образъ[исправлѥниѥ источьна обраꙁа]
Оиле, словеси изводъ съмыслъ «выведение», «ответвление» ѥстъ, того дѣл҄ьма на прикладъ, «Климентовицѧ роусьскъ изводъ». Нъ словеси образъ мъноѕи съмысли сѫтъ, срѣди ихъ — «версия», бо пѧтыи Юникодъ «версия» ѥстъ, не «ответвление». Помьни то. :-) — Wolliger Mensch 08:58, їаноуарїꙗ 24 числа, 2008 (UTC)[reply]
Букы и чисмѧ І[исправлѥниѥ источьна обраꙁа]
Азъбоукъве рѧдѣ, ꙗко чисмѧ, въ боукъве Ы (ЪІ) и сѫгласьника съмыслѣ боукъвъ сѫставѣ Ꙗ, Ѥ, Ю, Ѩ, Ѭ боукы І бес тъчиꙗ сѧ пишетъ. — Wolliger Mensch
Площадь[исправлѥниѥ источьна обраꙁа]
Хотелось бы уточнить старославянский эквивалент для данного слова (в значении величины территории). А то я в шаблоне "Дрьжава" это понятие локализовывать не стал, а в статье "Грьци" в своё время обозвал словом "площѧдь". ОилЪ 03:06, фєвроуарїꙗ 5 числа, 2008 (UTC)[reply]
- В этом значении («величина территории») правильно — пространиѥ. — Wolliger Mensch 16:15, фєвроуарїꙗ 5 числа, 2008 (UTC)[reply]
Подходящий шрифт[исправлѥниѥ источьна обраꙁа]
Всем доброго времени суток!
Хотя у меня установлен Unicode-шрифт, некоторые буквы данного раздела Википедии у меня отобржаются в виде квадратиков. Например, ѩ, ѣ́,ꙁ,ꙑ. Подскажите, какой шрифт нужно использовать, чтобы они отображались. — Chesnok 04:55, ноємврїꙗ 1 числа, 2008 (UTC)[reply]
- Ссылка на специальный шрифт есть на заглавной странице: http://www.wmensch.nm.ru/KurKlim6.rar О́илЪ 06:18, ноємврїꙗ 1 числа, 2008 (UTC)[reply]
- Благодарю! — Chesnok 07:12, ноємврїꙗ 25 числа, 2008 (UTC)[reply]
Прєдложєниѥ о словєсь иꙁмѣнѥнии[исправлѥниѥ источьна обраꙁа]
Нѣции словєси · ѥликъ (по моѥмоу) на словѣньскомь ѩꙁꙑкомь напьсати и полꙃєвати можно трѣбѣ ѥстъ
Словѣньскꙑ словєси | Роусьскъ и инъ ѩꙁꙑка съмꙑсьлъ |
---|---|
Вънеꙁаапѫ (≠въ нєꙁаа́пѫ) въ съ съмꙑсла "вънеꙁаа́пѫ страни́ца" |
внезапно |
Вьсь | 1. Село, Деревня 2. Весь |
Дрьжава [1] | Власть, имущество (≠ государство?) |
Дрѣвѣнъ | Древесный (≠ древний) (напр. в статия Роумꙑні́ꙗ · обителъ вида) |
Ꙁракъ, въ съ съмꙑсла дроугꙑ словєси: ꙁьри, ꙁръцало (зеркало), поꙁръцати и т.д. |
Вид |
Отокъ | Остров |
Сєло | Поле (англ. Field) |
Старѣишина | Первый, главный, глава (напр. о государство) |
Страна, [2] строѥниѥ | Земля, управление |
Съглѧдати | Посмотреть (кнопку ⁖ Show preview ⁖) |
Съглѧдати мѣнꙑ | Посмотреть внесённые изменения (кнопку ⁖ Show changes ⁖) |
Такъждє (нъ нє такождє) | Так же |
Точию, тъкъмо (нъ нє толикъ / толико, ихъжє съмꙑсьлъ «столько, такой» ѥстъ) |
Только |
- ↑ дръжава -- noun, feminine; nominative singular of <дръжава> power, rule -- power
- ↑ странꙑ -- noun, feminine; nominative plural of <страна> country; area, region; (pl) heathen -- countries
инꙑ словєси:
- съкрꙑи - съкрꙑ
- послѣ́дьнѩ (мѣ́нꙑ) - послѣ́дьниѩ (мѣ́нꙑ)
Ащє прѣрѣканиꙗ имѣтѣ · о томъ писати нижє
- Противъ ⁙ Вьсѥ словєса нꙑнѣ своихъ мѣстахъ сѫтъ ⁙ Помьни · дроужє : нѣстъ свѣтѣ ѥдина словѣньскаѥго ѩꙁꙑка иꙁъвода · ихъжє мъного сѫтъ ⁙ Комьжьдо аꙁъбоукъвникѣ и оучєниꙗ къниꙃѣ свои словєсъ тлъкованиꙗ и орѳографі́ѩ обраꙁꙑ могѫтъ бꙑти ⁙ И о сѷнѡнѷмꙑ помьни · и о томь · чьто мъногꙑ словєса раꙁнꙑ съмꙑсли ѥдьноврѣмєнно имѫтъ ⁙ Словѣньска Википедїꙗ наибол҄ии архаїчьскъ ѩꙁꙑка обраꙁъ польꙃѭѥтъ ⁙ Виждь en:wikt:Category:Old Church Slavonic language и en:wikt:Category:cu:Proto-Slavic_derivations ⁙ О́илЪ 20:00, їоунїꙗ 28 числа, 2010 (UTC)[reply]
- Слово ⁖ послѣдьнѩ ⁖ же отъ кратъка вида ⁖ послѣдьнꙗ ⁖ иходитъ ⁙ ⁖ Послѣдьниѩ ⁖ же отъ пльна вида ⁖ послѣдьнꙗꙗ ⁖ ѥстъ ⁙ Пльнъ видъ (-ꙑи, -аꙗ, -оѥ) толико при нꙑнѣшьнъ имєнъ прѣложєнии польꙃоуѥмь ⁙ ⁖ Съкрꙑи ⁖ жє глагола ⁖ съкрꙑти ⁖ властьнъ видъ (роусьскы повелительное наклонение) ѥстъ ⁙ О́илЪ 21:39, їоунїꙗ 28 числа, 2010 (UTC)[reply]
тонꙑ словєсьхъ[исправлѥниѥ источьна обраꙁа]
Аꙁъ подоумахъ и рєшихъ · бо тонꙑ члѣнъ имєнахъ и словєсьхъ пьсати нє ноуждьно ѥстъ ⁙ Польꙃєватєлє ижє тъ почѧшє нꙑнѣ с҄ьдє ничєсожє нє дѣꙗтє ⁙ Аꙁъ жє словѣньскаѥго ѩꙁꙑка тонꙑ нє вѣдаѭ ѥсмь ⁙ Того дѣл҄ьма от 1 дьнꙗ маїꙗ бѫдѫ ихъ жє ничьжити ⁙
Я подумал и решил, что ударения в названиях и текстах статей ставить не нужно. Участники, которые инициировали это, сейчас не активны в проекте.Сам я про старославянские ударения ничего толком не знаю, а расстановка их по русскому образцу (как это сейчас делается обычно) некорректна. Кроме того, это усложняет и без того сложное редактирование для новичков. Хотя идея была по-своему здравая. В общем, я планирую с 1 мая начать потихоньку избавляться от ударений в статьях. У нас сейчас очередной период нулевой активности, но если кто-то прочитает это и имеет возражения/предложения — милости прошу отписываться. О́илЪ 21:23, апрїлїꙗ 29 числа, 2011 (UTC)[reply]
Прилагательные, имеющие оканчание -скъ[исправлѥниѥ источьна обраꙁа]
Как правильно: « о словѣньскѣ ѩꙁꙑцѣ », « о словѣньсцѣ ѩꙁꙑцѣ » или, как в церковнославянском, « о словѣньстѣ ѩꙁꙑцѣ » ??? -- Laurent Mazouin 19:34, аѷгоуста 3 числа, 2011 (UTC)[reply]
- "о словѣньсцѣ ѩꙁꙑцѣ". Окончания кратких прилагательных чередуются так же, как и в существительных. Суффикс "ст" тоже допусти́м, но он достаточно редкий. ОилЪ 05:05, аѷгоуста 4 числа, 2011 (UTC)[reply]
Вопрос относительно современных терминов[исправлѥниѥ источьна обраꙁа]
- прѣнєсєно отъ Бєсѣда:Главьна страница
Есть ли у вас какие-то правила/соглашения, следуя которым вы создаете новые термины в языке, которых до этого в принципе не было? Например компьютер - сметатель, интернет - междоустие и т.д. Это калька с латыни и греческого или же есть и впрямь какие-то гайды? — аѵтографъ нє сътвор҄ии си словєса напьса польꙃєватєл҄ь 109.72.116.47 (бєсѣда · добродѣꙗниꙗ)
- Нет, таких правил и соглашений нет. Иногда слово переводится дословно, иногда просто берётся прямо с греческого, иногда из современных славянских языков, иногда из языка оригинала. Славянская и греческая адаптации предпочтительнее. --ОилЪ (talk) 23:22, апрїлїꙗ 28 числа, 2012 (UTC)[reply]
Шрифтꙑ в Windows 10[исправлѥниѥ источьна обраꙁа]
Съдрави бѫдѣтє людиѥ, ололо! Я давеча заметил, что системный шрифт «Windows 10» под названием «Segoe UI» содержит буквы из блока Юникода «Cyrillic Extended-B». А в шрифте «Segoe UI Historic» и вовсе есть глаголица. Учитывая потенциально большую концентрацию вендузятников, имеет смысл рассмотреть идею о прописывании этих шрифтов в ЦСС. Не знаю, туда ли я пишу, но более подходящих мест не наблюдается. --Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 19:19, аѷгоуста 5 числа, 2015 (UTC)[reply]
- Спасибо, добавил эти шрифты. ОилЪ (бєсѣда) 07:08, аѷгоуста 6 числа, 2015 (UTC)[reply]
Отображение с правильными шрифтами без установки на клиентский компьютер[исправлѥниѥ источьна обраꙁа]
Приветствую!
Вот такая лепота может быть на страницах cu.wikipedia, причем без установки читающим дополнительных шрифтов на своем локальном компьютере (т.е. может быть сделано для всех участников по-умолчанию, если возникнет такое желание)... Спроси меня как! Hinote (бєсѣда) 00:36, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Особенно круто выглядит буква Ꙑ, которой в ваших шрифтах ничерта нет, дорогуша. Ну, и квадратик в глаголице тоже вельми забавен. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 01:13, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- 1) Глаголица сейчас в span с явно прописанными "не моими" шрифтами. Если глаголицу окружить в span с нужным lang=чего-то там, то для нее можно будет установить другой шрифт, где глаголица правильная. А сейчас на скриншоте для глаголицы -- fallback к моему дефалтовому шрифту, ибо у меня ни одного из там прописанных не установлено. 2) Шрифты не мои, это упоминавшийся тут где-то выше PonomarUnicode, я просто сделал инфраструктуру для того, чтобы можно было их легко использовать, без ручной установки участником на своем компьютере. 3) С квадратиком для Ꙑ надо разбираться. Еще раз, шрифт собственно -- широко известный в узких кругах. Hinote (бєсѣда) 01:25, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- С глаголицей допустим. Но зачем вы тогда подсовываете людям решение, которое (пока) не работает? Кажется, даже GNU FreeFont поддерживает Cyrillic Extended A и B лучше. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 01:29, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Если этот KurKlim, на который вверху ссылка, является свободным, его можно (нужно) добавить туда же и использовать его, если он дает лучшие результаты. Я всего-навсего показал способ, как обойтись участнику без скачивания и установки у себя шрифта "руками". Какая лицензия на использование у шрифта KurKlim? Hinote (бєсѣда) 01:35, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Что значит не работающий? Fallback в дефалтовый шрифт для одного символа Ꙑ... Сейчас я вам для сравнения дам скриншот той же страницы без этого способа, как у меня отображается... И, еще раз, я шрифтами не торгую, это не мои шрифты, я просто показываю способ, как можно нормально отображать страницы проекта без установки у себя шрифтов, что не для всех пользователей достаточно просто, как известно... Hinote (бєсѣда) 01:35, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Способ-то известен. Но людям нужны именно буквы, а не мастер-класс по ЦСС. Я себе могу и на личный сервер чего-нибудь выложить и подгружать, поди. Вот откель у людишек Ꙑ, если у них нет Ꙗ и Ꙁ каких-нибудь? А если у них оно есть, то зачем им подгружаемая шрифтота? Вот, под Вендой 10 всё из коробки кажет, как я выше писал. KurKlim я не рекомендую, там квадратики вместо Е, З и Ы, что портит русский текст с этими буквами. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 01:49, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Дык, ниже на скриншот посмотрите -- там есть и Ꙑ и Ꙗ с Ꙁ, только сравните, насколько похабно это все показывается... Где-то serif, а где-то sans... А титлы с согласными? Вот вам еще несколько примеров:
- Дык, ниже на скриншот посмотрите -- там есть и Ꙑ и Ꙗ с Ꙁ, только сравните, насколько похабно это все показывается... Где-то serif, а где-то sans... А титлы с согласными? Вот вам еще несколько примеров:
- Способ-то известен. Но людям нужны именно буквы, а не мастер-класс по ЦСС. Я себе могу и на личный сервер чего-нибудь выложить и подгружать, поди. Вот откель у людишек Ꙑ, если у них нет Ꙗ и Ꙁ каких-нибудь? А если у них оно есть, то зачем им подгружаемая шрифтота? Вот, под Вендой 10 всё из коробки кажет, как я выше писал. KurKlim я не рекомендую, там квадратики вместо Е, З и Ы, что портит русский текст с этими буквами. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 01:49, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- С глаголицей допустим. Но зачем вы тогда подсовываете людям решение, которое (пока) не работает? Кажется, даже GNU FreeFont поддерживает Cyrillic Extended A и B лучше. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 01:29, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- 1) Глаголица сейчас в span с явно прописанными "не моими" шрифтами. Если глаголицу окружить в span с нужным lang=чего-то там, то для нее можно будет установить другой шрифт, где глаголица правильная. А сейчас на скриншоте для глаголицы -- fallback к моему дефалтовому шрифту, ибо у меня ни одного из там прописанных не установлено. 2) Шрифты не мои, это упоминавшийся тут где-то выше PonomarUnicode, я просто сделал инфраструктуру для того, чтобы можно было их легко использовать, без ручной установки участником на своем компьютере. 3) С квадратиком для Ꙑ надо разбираться. Еще раз, шрифт собственно -- широко известный в узких кругах. Hinote (бєсѣда) 01:25, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
"ᲂу҆потреби́вшихъ", "є҆ѵⷢ҇лїе хрⷭ҇то́во" Сколько тут у вас квадратиков показывает? (Сравню еще на Win10...) Вот зачем подгружаемый шрифт... Hinote (бєсѣда) 02:04, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Только первая буква квадратиком (и что это за юникодный символ? он вообще труъ-юникодный или прайват-юз какой?). И она в местной орфографии не используется. Без этой фитюльки можно, а вот Ꙑ фатальна. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 02:08, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Там первая буква -- это какая-то хитрая "о", типа особая для начала слова... (Надо посмотреть на код в Unicode) В Ponomar кажет как надо. А вот в остальных словах с дефалтовым шрифтом у меня например квадраты на месте титл, которые с согласными... Hinote (бєсѣда) 02:43, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Этот символ (U+1C82) не назначен ни в какой блок Юникода. То есть, эту букву вообще нельзя использовать, потому что не по стандарту (там может в итоге кодироваться любая бяка). Если вы его куда-то лепите в вики-проектах, я приду ругаться. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 02:52, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Ну, ругаться по этому поводу надо на ponomar.net. Они (здесь, стр. 8) считают, что это блок Cyrillic Extended C. Hinote (бєсѣда) 03:07, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- А чаво к ним ругаться? Это их предложение к дополнению стандарта. Я тоже могу напредлагать чего-нибудь, и вы. Но оно (пока?) не принято Консорциумом Юникода и не является стандартом, следовательно эти буквы в проектах ВМФ использовать (пока) нельзя, потому что это безысточниковая спекуляция. Могут в Юникоде одобрить, а могут не одобрить. Даже вот формальная заявкота. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 03:11, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Усе понятно, да, согласен. Hinote (бєсѣда) 03:19, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- А чаво к ним ругаться? Это их предложение к дополнению стандарта. Я тоже могу напредлагать чего-нибудь, и вы. Но оно (пока?) не принято Консорциумом Юникода и не является стандартом, следовательно эти буквы в проектах ВМФ использовать (пока) нельзя, потому что это безысточниковая спекуляция. Могут в Юникоде одобрить, а могут не одобрить. Даже вот формальная заявкота. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 03:11, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Ну, ругаться по этому поводу надо на ponomar.net. Они (здесь, стр. 8) считают, что это блок Cyrillic Extended C. Hinote (бєсѣда) 03:07, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Этот символ (U+1C82) не назначен ни в какой блок Юникода. То есть, эту букву вообще нельзя использовать, потому что не по стандарту (там может в итоге кодироваться любая бяка). Если вы его куда-то лепите в вики-проектах, я приду ругаться. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 02:52, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Там первая буква -- это какая-то хитрая "о", типа особая для начала слова... (Надо посмотреть на код в Unicode) В Ponomar кажет как надо. А вот в остальных словах с дефалтовым шрифтом у меня например квадраты на месте титл, которые с согласными... Hinote (бєсѣда) 02:43, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Только первая буква квадратиком (и что это за юникодный символ? он вообще труъ-юникодный или прайват-юз какой?). И она в местной орфографии не используется. Без этой фитюльки можно, а вот Ꙑ фатальна. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 02:08, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Вот вам для сравнения вид той же вашей Заглавной страницы у меня с дефалтовыми шрифтами, вот такая бяка:
Как говорится, почуствуйте разницу... А вы говорите -- не работающий способ... Я использовал достаточно широко известный PonomarUnicode. Найдете свободный шрифт где нет такой проблемы с этой буквой -- я могу рядом положить туда же... Я же не шрифт предлагаю, а способ того, как можно избавиться от требования установки шрифта на локальном компьютере, причем с сервера, которым владеет Фонд Викимедиа... Hinote (бєсѣда) 01:59, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Я вижу, что у вас всё из коробки кажет. Хоть и вырвиглазно. А по шрифтоте главный вопрос в чём? Вот я найду шрифтоту вам, например. А куды мне её совать? Вот вы сможете её туды добавить-то? Алсо, попробуйте тогда шрифтоту GNU FreeFont (FreeSerif и FreeSans), они без стилизации. Вдруг, не всем по нраву стилизация под устав? Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 02:08, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Конечно смогу, т.к. шрифты на WMF (WikiMedia Foundation) Tool Labs (бывший toolserver), а не на "левом" сервере. Более того, для cu.wikipedia можно там сделать аналогичный проект (этот, который я сейчас использую, делался в прицеле на использование в Wikisource) и дать доступ местным администраторам -- чтобы сами управляли набором шрифтов, который оттуда раздается. А вот какой из них выбрать -- это вообще просто в местном css задается, в который у администраторов, естественно, есть доступ. Так что это не сторонниее какое-то решение, а, получается, заточенное под проект (да, в идее web-шрифтов ничего нового нет, только они почему-то до сих пор для такого особо чувствительного к шрифтам проекта, как этот, не используются)... А для тех, кто не любит устав -- можно сделать настройку в настройках, гаджет специальный, где будет выбор... А вообще, нужно добиться от WMF добавления шрифта в ULS Webtools (как они добавили Fraktur, например) -- тогда вообще ничего не надо будет ни в css, ни в js городить, а просто выбрать нужный font-family. Hinote (бєсѣда) 02:32, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Я вижу, что у вас всё из коробки кажет. Хоть и вырвиглазно. А по шрифтоте главный вопрос в чём? Вот я найду шрифтоту вам, например. А куды мне её совать? Вот вы сможете её туды добавить-то? Алсо, попробуйте тогда шрифтоту GNU FreeFont (FreeSerif и FreeSans), они без стилизации. Вдруг, не всем по нраву стилизация под устав? Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 02:08, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
Прелагаю всем использовать Хиландарский устав[1], более 1500 глифов, великолепен для славянского языка. Γρηγόριος (бєсѣда) 02:02, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Он свободный? Мне вот http://kodeks.uni-bamberg.de/aksl/schrift/BukyVede.htm нравится, но он цопирайченный, хоть и бесплатный. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 02:08, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Видимо, свободный, не знаю. В любом случае он основан на основе уставных рукописей и содержит все необходимые члены, для передачи славянского языка. Безусловно, Вы все должны его попробовать. Γρηγόριος (бєсѣда) 02:16, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- (Спасибо за ссылку на этот шрифт!) Поменял у себя отображение на этот шрифт -- там такая же проблема с буквой ꙑ. Fallback в sans serif, так же, как и на первом моем скригшоте... Hinote (бєсѣда) 02:21, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Вы видимо про глаголическую ижицу, бо на фото именно её и не хватает? Γρηγόριος (бєсѣда) 02:24, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- У него там именно Ꙑ не тем шрифтом. Я подгрузил пономарчега и тоже этот баг словил, кстати. (Венда 10). Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 02:26, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Вы видимо про глаголическую ижицу, бо на фото именно её и не хватает? Γρηγόριος (бєсѣда) 02:24, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- (Спасибо за ссылку на этот шрифт!) Поменял у себя отображение на этот шрифт -- там такая же проблема с буквой ꙑ. Fallback в sans serif, так же, как и на первом моем скригшоте... Hinote (бєсѣда) 02:21, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Видимо, свободный, не знаю. В любом случае он основан на основе уставных рукописей и содержит все необходимые члены, для передачи славянского языка. Безусловно, Вы все должны его попробовать. Γρηγόριος (бєсѣда) 02:16, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
Хм... я пока себе не загрузил, сейчас попробую. А вообще я сейчас с iPadа сижу, всё всегда отображается. Γρηγόριος (бєсѣда) 02:31, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Не, глаголица отдельный вопрос -- она у вас там в своем span, со своим зашитым списком шрифтов. Надо в отдельный lang (ну, или class отдельный установить), чтобы можно было в css переопределить... У этого Хиландарского устава еще почему-то у меня "й" проваливается в дефалтовый шрифт... И, да, буква Ꙑ и там (Ponomar) и здесь (Хиландарский устав) тоже проваливается... (Глаза себе сломал уже уставом с непривычки, ведь это все тоже "правильным" шрифтом стало отображаться ;-)) ) Hinote (бєсѣда) 02:36, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Таки проверьте http://kodeks.uni-bamberg.de/aksl/schrift/BukyVede.htm. Я его на 410чане использовал на день славянской письменности, всё работало. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 02:38, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Не, глаголица отдельный вопрос -- она у вас там в своем span, со своим зашитым списком шрифтов. Надо в отдельный lang (ну, или class отдельный установить), чтобы можно было в css переопределить... У этого Хиландарского устава еще почему-то у меня "й" проваливается в дефалтовый шрифт... И, да, буква Ꙑ и там (Ponomar) и здесь (Хиландарский устав) тоже проваливается... (Глаза себе сломал уже уставом с непривычки, ведь это все тоже "правильным" шрифтом стало отображаться ;-)) ) Hinote (бєсѣда) 02:36, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- + Даъ, нам не надо, чтобы обсуждения и прочие служебные пространства имён превращались в уставоту. Как это обойти? Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 02:39, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Как это "не надо"? Тут строгая славянская Википедия, а пользоваться мы должны уставом, дабы сраму не имѣти. Γρηγόριος (бєсѣда) 02:48, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Вот в статьях вы и будете пользоваться уставом. А для бесед на современном русском устав не нужен. Это балаган. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 02:52, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Как это "не надо"? Тут строгая славянская Википедия, а пользоваться мы должны уставом, дабы сраму не имѣти. Γρηγόριος (бєсѣда) 02:48, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Посмотрим...
Удастся ли вообще распространить этот шрифт на всю Википедию.
Друзья!!! Я установил!
Γρηγόριος (бєсѣда) 03:09, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Поздравляю! Потом попробуйте в common.css поменяйте этот Хиландарский устав на другие font-family, которые записаны в Польꙃєватєл҄ь:Hinote/OldChurchFonts.css -- PonomarUnicode, FedorovskUnicode, MenaionUnicode (этот последний -- с более правильной глаголицей, чем та, которая у меня в дефалтовом шрифте)... Для сравнения... (Надо будет еще этот BukyVede туда добавить...) Hinote (бєсѣда) 03:04, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Спасибо. Γρηγόριος (бєсѣда) 03:09, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Обратите внимание, что Ꙑ и Ꙗ у вас на картинке не уставом показаны, в чём и проблема. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 03:20, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Это не проблема, а использование неправильной позиции, так-то там около 4500 глифов. Γρηγόριος (бєсѣда) 03:26, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Обратите внимание, что Ꙑ и Ꙗ у вас на картинке не уставом показаны, в чём и проблема. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 03:20, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Спасибо. Γρηγόριος (бєсѣда) 03:09, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- В общем, надо глядеть на символы Ꙃ, Ꙁ, Ꙑ, Ꙗ. Они фатальны. В BukyVede они есть, я тестировал на своём корыте. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 03:35, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Да они и в этом шрифте суть, несколько десятко их вариаций, а то и больше, надо просто разработать способ, как всё это дело, паки же, использовать. Γρηγόριος (бєсѣда) 03:41, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Пишите аффтару шрифта, чтоб обновил под стандарт, очевидно же. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 03:42, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Думаю, просто, надо снизу панель символов добавить(яко сейчас есть) и поместить туда необходимые символы из шрифта... И вуаля – мы получим великолпнейший устав. Γρηγόριος (бєсѣда) 03:47, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Ну да, в chartools добавить еще символов... Кстати, FedorskUnicode не так вырвиглазно выглядит, как Х. устав и Ponomar. И Ꙁ, Ꙗ правильные. А вот Ꙃ, Ꙑ -- увы... (причем у меня Ꙃ проваливается в serif, а Ꙑ - в sans...) Hinote (бєсѣда) 03:54, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Там уже все символы есть. Просто кое-кто не понимает, как шрифты с перепутанными начертаниями соотносятся с Юникодом. И добавьте мне уже BukyVede, наконец. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 03:58, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Добавил. Может быть не понимаю. Hinote (бєсѣда) 04:14, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Ну да, в chartools добавить еще символов... Кстати, FedorskUnicode не так вырвиглазно выглядит, как Х. устав и Ponomar. И Ꙁ, Ꙗ правильные. А вот Ꙃ, Ꙑ -- увы... (причем у меня Ꙃ проваливается в serif, а Ꙑ - в sans...) Hinote (бєсѣда) 03:54, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Думаю, просто, надо снизу панель символов добавить(яко сейчас есть) и поместить туда необходимые символы из шрифта... И вуаля – мы получим великолпнейший устав. Γρηγόριος (бєсѣда) 03:47, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Пишите аффтару шрифта, чтоб обновил под стандарт, очевидно же. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 03:42, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Да они и в этом шрифте суть, несколько десятко их вариаций, а то и больше, надо просто разработать способ, как всё это дело, паки же, использовать. Γρηγόριος (бєсѣда) 03:41, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Я всё же думаю Х. Уст. – идеальнейший вариант, хотя бы лишь по тому, что, это – устав, и в нём все необходимые символы суть.
- И тут всё же старославянская Википедия, а не "русская", чтобы использовать "гражданский шрифт". Никаких тут няш-мяш, всё – серьёзно.
Γρηγόριος (бєсѣда) 04:10, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- そうですか?なぜあなたはロシア語を話すのですか?--Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 04:17, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Как раз подключил BukyVede -- по мне, так, да, это идеальный вариант. И символы все (вроде) есть, и не так вырвиглазно на таких вот страницах выглядит... Hinote (бєсѣда) 04:13, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Хотя с другой стороны с вами согласен, что здесь старославянская Википедия и в уставе есть своя прелесть... Hinote (бєсѣда) 04:19, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Я же говорил. Спасибо вам. --Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 04:17, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- И вам спасибо. Hinote (бєсѣда) 04:19, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Вам всем спасибо. Давно пора разобраться со шрифтами. Γρηγόριος (бєсѣда) 04:29, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- И вам спасибо. Hinote (бєсѣда) 04:19, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Как раз подключил BukyVede -- по мне, так, да, это идеальный вариант. И символы все (вроде) есть, и не так вырвиглазно на таких вот страницах выглядит... Hinote (бєсѣда) 04:13, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- А чтобы избежать шрифтоты в ненужных местах, можно приписать класс .ns-0 и тогда оно будет только главном пространстве. --Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 04:22, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Можно даже Х. устав в ns-0 и BukyVede в остальных... Hinote (бєсѣда) 04:25, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Сначала бы хоть один в работу ввести... Γρηγόριος (бєсѣда) 04:29, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Можно даже Х. устав в ns-0 и BukyVede в остальных... Hinote (бєсѣда) 04:25, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
Пока исчезаю, спасибо -- узнал много нового. Hinote (бєсѣда) 04:30, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- До свидания. А я пока тут ѥсмь. Γρηγόριος (бєсѣда) 04:34, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
Итог[исправлѥниѥ источьна обраꙁа]
Эксперимент продемонстрировал, что подгружаемый шрифт, даже будучи ограниченным главным пространством имён, затрагивает интервики, всякие надписи на латинице и подобное. Стилизация текста, написанного не на старославянском, не представляется энциклопедичной. В связи с этим всё пока возращено обратно. Требуется дополнительное обсуждение. ОилЪ (бєсѣда) 05:27, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- Учитывая, что тут и так прописан KurKlim, можно влепить его. Я сделал обесквадраченную версию: http://coyc.net/files/KurKlimTS.ttf. Гражданскую азбуку и латиницу оборачивать в {{lat-ga}}, который для этого и предназначен. Ѳєрапѡнтъ Соꙋсовъ (бєсѣда) 06:30, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]
- То есть Вы можете изменять сам шрифт? Γρηγόριος (бєсѣда) 16:16, їаноуарїꙗ 27 числа, 2016 (UTC)[reply]